イタリア語を学ぶと人生が楽しくなる!

イタリア語から学んだ人生の楽しみ方

ゾウみたいに、、、?

ちょっと前のイタリア語クラスでのこと。

すごく記憶力がいいクラスメイトに先生が驚いて

”Come Elephante!" (象みたいね)

と。。生徒はみんな一斉に「ゾウ??」そんな言いかたがあるの?

とびっくり。

その反応に先生の方がびっくりしてたくらい。

「だって、象は賢い動物でしょ?そんな言いかたがあるかは知らないけど~」

辞書で調べてみましたが、逆に「太ってのろまな人」という意味が出てきました。。ひ、ひどい。。

イタリアでは象はそういうイメージなのでしょうか。。

私は先生が表現した「かしこい」という意味で使う方がしっくりきました。

何かに例えるという表現は、みんなが同じ印象を持っているものでないと通じないけれど、”Come~”というだけで表現の幅が広がるかも。

っと、その前に語彙を増やさなくては。。

 

※余談ですが、”~のように”という意味のCome(コメ)、英語でいうところの”like"です。英語でも使用頻度の高い表現かと思いますが、私なぜか英語で話してる時も"like ~"というとことで、”come~"と言いそうになることがしばしばあるんです。

言いやすいからなのか、イタリア語しゃべる時によく使っているのか、なぜだかわかりませんが。。なんとなく"come"の方がしっくりくるんですよね。。